馨文居

首页 > 精美散文 > 名家散文 >

卡夫卡的眼睛

时间:  2024-01-27   阅读:    作者:  曾艳兵

  任何一个阅读过卡夫卡的人或许都见过一两张卡夫卡的照片。任何一个凝神静观过卡夫卡照片的人都不可能忘记卡夫卡那双眼睛,正如任何一个用心阅读过卡夫卡作品的人都不会忘记它的作者一样。卡夫卡的眼神让人过目不忘。“每个人都注意到了他的眼睛,那是一双深色眼睛,闪闪发亮,令人联想到它的主人那未曾说出的深刻的思想。”卡夫卡的眼睛里有什么?有惊恐、有焦虑、有忧郁、有迷惘、有羞涩、有自信、有执著、有深邃……卡夫卡的眼睛里似乎什么都有,但你却无法准确说出是什么,这就像卡夫卡笔下的那座永远也说不清、道不明的“城堡”一样,不过,只要你长时间凝视卡夫卡的眼睛,你便一定会有所感觉、有所感触、有所感动……

  阅读、理解、阐释、研究卡夫卡的方式多种多样,我们可以阅读卡夫卡的小说,可以研究卡夫卡的书信日记,可以浏览卡夫卡同时代人撰写的文章和回忆录,可以参考那些研究卡夫卡的浩如烟海的著述,但是,还有一种办法或许更为简便直接、更为朴素自然,那便是看着他的眼睛,看着他的眼睛对我们说话。在卡夫卡生命的最后日子里,一直陪伴着卡夫卡并且深深地爱着卡夫卡的朵拉曾经说过:

  无论他在讲话还是在倾听时,他的脸上最引人注目的特征就是那双大大的、有时甚至瞪得圆圆的眼睛。这双眼睛里流露出的不是恐惧(有人曾这样说过),而更像是惊讶。他的眼睛是棕色的,眼神羞涩。当他说话时,它们就被点亮了……

  朵拉曾一度相信,这个世界并不一定要了解卡夫卡,也没有人能够理解卡夫卡。“所有试图理解他的努力都是徒劳的,除非他允许你看着他的眼睛,或是握着他的手。”朵拉说的这个“除非”,现在显然不可能有任何人可以做到了。但是,难道我们就真的像朵拉所说的那样永远也不可能了解卡夫卡吗?甚至我们连走近卡夫卡、接近卡夫卡的可能都没有吗?其实,办法还是有的,我们可以在夜深人静、万籁俱寂的时候,看着卡夫卡的照片,看着卡夫卡照片上的眼睛,凝神倾听,看看他会对我们说些什么。

  卡夫卡的挚友布罗德在《卡夫卡传》中提到了卡夫卡儿时的一张照片,特别提到了卡夫卡的眼睛。“一张儿时照片展示的是个五岁左右的男孩子,身材瘦高,充满疑问的眼睛睁得大大的,紧闭的嘴唇显得忧郁而执拗。乌黑的头发几乎垂到眉毛,加深了简直处于危险边缘的闷闷不乐的印象,适合于这一印象的无疑是那无力下垂的双手,而不是那精心选择的水手服、宽大的水兵帽和手杖。”在这张照片中卡夫卡的眼睛大而亮,充满疑问、忧郁和倔强。卡夫卡这张照片也引起了许多专家学者的注意:“照片上有一个骨骼强悍的孩子,极度敏感,有点过分修饰,他正在用一种怯生生而又轻蔑的眼神盯着一只鸟,从他那深褐色的眼睛中可以看出,他已经被这件事严重地惊扰了。”

美文,小清新图片,馨文居

  英国学者罗纳德·海曼在他的《卡夫卡传》中也谈到了卡夫卡童年的照片。“他童年的照片是富有启发的:大约五岁时他的目光充满动人的畏惧和吓人的易受伤害——失望、紧张和羞怯。几年以后人们从他脸上看出,一种保卫系统产生了。面容表情与其说是力量,不如说是抗拒。但是他不再是那么易受伤害了,虽然只是因为他显得更内向了。”这里所说卡夫卡五岁时的照片,或许是指那张卡夫卡站立着、身后是一只又像马又像羊的玩具的照片。卡夫卡右手握住一只羊角,左手置于胸前,握着拳头。卡夫卡的眼神忧郁而羞怯。这以后卡夫卡眼神中的那种羞怯渐渐不见了,而忧郁则挥之不去。这是否意味着,成年后的卡夫卡的目光已经从外向渐渐走向了内心?

  德国卡夫卡研究专家瓦根巴赫在他的《卡夫卡传》中提到了卡夫卡上中学时留下的一张照片:“他倚在布满蔓藤的阳台栅栏上,身体挺得直直的,神情有些窘迫;他身上穿着背心,里面是一件高领衫,脖子上系着领带,在外面罩了一件外衣,扣子扣得高高的。他的双臂向两边伸开着,细长的手掩映在常春藤中;他的鼻子很结实,嘴巴紧闭着,乌黑的秀发垂在额前,那双灰褐色的眼睛忧郁、疑虑地注视着观众。”上中学的卡夫卡,眼神里依然充满了忧郁和疑虑。这时的卡夫卡似乎对一切都不满意,他在日记中写道:“在我还感到满意的时候,我就想不满意,并利用所有的时间和传统的方法把自己拖向不满意,现在我想转圈转回去。换句话说,我总是不满足,即使是在满意的时候。”但是,也就在这个时候,有一次卡夫卡在同学贝格曼家里宣布:他要当一个作家。贝格曼有一个剪贴本,里面贴满了他的朋友和同学写下的字条和一些笨拙的诗,这其中就有卡夫卡最早的文学尝试,写作日期是十一月二十日,据贝格曼推算应该是一八九七年,卡夫卡那年十四岁。卡夫卡的字条上写道:

  人来人去,

  去了——不再相遇。

  卡夫卡一出手写出的文字就有点“卡夫卡式”的,不过,此时的卡夫卡对自己的文学创作并没有什么信心,当然卡夫卡对自己的作品几乎从来就没有满意过。

  一九一七年,卡夫卡与菲利斯第二次订婚时照了一张照片,菲利斯端坐在前,卡夫卡贴身站在后面。卡夫卡西装革履,站得笔直。我们看不见他的右手,他的左手以手背贴在菲利斯的裙边,似乎并没有碰到菲利斯。卡夫卡的眼神凝重深邃,似笑非笑,我们猜测不出此时的卡夫卡究竟在想些什么。这张照片中的菲利斯,曾一度被许多人误认为是卡夫卡的母亲,而实际上菲利斯比卡夫卡小三岁。

  卡夫卡四十岁时拍了最后一张照片,这张照片被广泛引用,用于各种有关卡夫卡著述的封面或插图。这是一张半身照,卡夫卡眼神里似乎包含了卡夫卡一生的总结。这双眼睛里似乎什么都有,唯独缺少欢乐;这双眼睛里似乎什么都缺,唯独不缺少执著。卡夫卡仿佛看到了死神的逼近,这一回卡夫卡眼睛里没有了疑虑和惊恐,我们看到的分明是镇静和坚定。

  密伦娜是卡夫卡的女友,应该说是最能理解卡夫卡及其创作的女友,因为她也是位作家,曾经翻译过卡夫卡的作品。卡夫卡去世后,密伦娜在悼词中写道:

  他是个害羞、胆小、温柔、善良的人,然而他所写的书则是残忍而令人痛苦的。他看见的世界充满着隐形的恶魔,撕裂并摧毁无助的人。他看得太透彻,他太有智慧,以至于无法生活,太柔弱以至于无法反抗。高贵美好的人都是柔弱的,对不谅解、不友善和知识分子的谎言怀着恐惧,他们不懂该如何起身反抗,因为他们已预先知道自己的无助,并在失败中让胜利者汗颜。他懂得人们,只有神经无比纤细敏感的人才能这样懂得人们:一个寂寞的人,几乎像先知一样,在眼睛闪动的那一瞬间就懂得了对方。他懂得这个世界,以一种不寻常而又深刻的方式,他自己也是一个不寻常而又深刻的世界。他写出了当代德语文学中最重要的作品:这一代人的挣扎在这些书中,没有预设立场的词语。

  密伦娜在最后提到了卡夫卡的眼睛,他“在眼睛闪动的那一瞬间就懂得了对方”。如今我们再通过卡夫卡那双闪动的眼睛,去探寻卡夫卡那“不寻常而又深刻的世界”。我们终于摸索到了走进卡夫卡内心世界的不寻常的独特路径。英国当代著名哲学家和思想家以赛亚·伯林说:

  如果你遇到一个人,想知道他是怎样一个人……唯一能够了解人的方法是与他们谈话、交流。交流意味着两个人面对面,看着对方的脸,观察他的一举一动,听他说话……

  如果你真正希望与人们交流,希望知道他们所思、所感,了解他们,那么你必须理解各种手势、各种细微的差别,你必须看着他们的眼睛,必须观察他们嘴唇的一张一翕,听他们说的话,了解他们的笔迹,你才能逐渐接触到实质性的东西。

  伯林的这番话仿佛是专门针对卡夫卡这类作家言说的。对于卡夫卡及其作品,纯粹理论的、技巧的、符号的分析,或许是有用的,但未必是有益的;当你以这种方式走近卡夫卡时,其实你离卡夫卡已经越来越远。缺少文学感觉和体验(这似乎是当今研究文学的普遍的正常现象),你也许还可以阅读和研究兰波、魏尔伦、马拉美、罗布-格里耶、罗兰-巴特,甚至乔伊斯,但你永远也无法接近卡夫卡。熟悉卡夫卡作品的人一定熟悉卡夫卡,熟悉卡夫卡的人一定熟悉卡夫卡那双眼睛。卡夫卡的眼睛以不说话的方式说话,卡夫卡的读者以不阅读的方式阅读,也许通过这种方式我们反倒更容易走近卡夫卡,聆听卡夫卡,理解卡夫卡。任何一个有心倾听卡夫卡,有话要对卡夫卡说的读者都不妨拿起卡夫卡的照片,凝视一下他的眼睛,在你和他眼睛对视的那一刻,或许比你诵读有关卡夫卡的千言万语还要让你灵魂震颤、怦然心动。

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你南方向北处,似有故人来行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实墙外篱笆,墙内落花