【文史背景解析】
范仲淹,字希文,苏州吴县(今江苏省吴县)人,北宋政治家、文学家。他生于北宋太宗端拱二年(989年),真宗大中祥符八年(1015年)中进士,仁宗庆历二年(1042年)出任陕西四路安抚经略招讨副使,庆历三年(1043年)官至枢密副史、参知政事。接着,范仲淹就与富弼、韩琦一起推行了一系列政治、经济改革,史称“庆历新政”。但是,由于遭到保守派的激烈攻击,新政只实行了一年就失败了。不久,范仲淹被罢黜为陕西四路安抚使,后又改知邓(今河南省邓州市)、杭(今浙江省杭州市)、青(今山东省青州市)、颍(今安徽省阜阳市)诸州。宋仁宗皇祐四年(1052年),范仲淹病逝,后谥日“文正”。有《范文正公集》传世,后收于商务印书馆《四部丛刊》中。
岳阳楼位于今湖南省岳阳市城西洞庭湖滨,始建于唐朝初期。北宋庆历四年(1044年),与范仲淹同年中进士的滕子京,因受人诬陷而被贬谪为岳州知州。宋代岳州即巴陵郡,治所在巴陵县,位于今岳阳市区。滕子京来到岳州后主持重修了岳阳楼,并请当时已由参知政事降职为邓州知州的范仲淹写一篇纪念性的文章。范仲淹欣然命笔,写成了这篇题为《岳阳楼记》的千古佳作,时为庆历六年九月十五日(1046年10月17日)。这篇文章收于《范文正公集》卷七中。
岳阳楼的壮观景致已被前人写尽,因而范仲淹仅用寥寥几笔带过。接着的两段描绘雨晴各异的水光山色,但也是虚写景观,并无实物。因为作者的用意只在于用洞庭湖的景观衬托出被贬谪者的不同心情,并不是向读者介绍具体的名胜和建筑。而对被贬谪者迥然不同心情的描绘的用意又在于反衬“不以物喜,不以己悲”的仁人之心,进而从悲喜引出忧乐,展示自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的博大胸怀。
【原文节选】
庆历四年春①,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤、今人诗赋于其上,属予作文以记之②。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖③。衔远山,吞长江,浩浩汤汤④,横无际涯。朝辉夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡⑤,南极潇湘⑥,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏⑦,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形。商旅不行,樯倾楫摧⑧。薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡⑨,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光耀金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣!
嗟夫,予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐欤!”噫!微斯人,吾谁与归!
【解析】
[1]庆历四年:庆历为北宋仁宗年号,庆历四年为公元1044年。宋仁宗名赵祯,公元1023年至1063年在位。
[2]属:音zhǔ,同“嘱”,嘱托。
[3]洞庭:湖名,在湖南省北部,岳阳位于洞庭湖东岸。
[4]汤汤:水流很急的样子。汤,音shāng。
[5]巫峡:长江三峡之一,在今湖北省巴东县西。
[6]潇:潇水,湘江的支流,在今湖南省南部。湘:湘江,长江的支流,由南往北贯穿今湖南省,流入洞庭湖。
[7]霪雨:连续不断地下雨。霪,音yin。霏霏:雨下得很密的样子。霏,音fēi。
[8]樯:音qiáng,桅杆。楫:音ji,船桨。
[9]国:此处指国都。
[10]沙鸥:生长于河湖边的一种既善于飞翔又善于游水的水鸟。鸥,音ōu。
[11]芷:音zhǐ,香草。汀:音tīng,水边平地。
[12]庙堂:宗庙与明堂,帝王举行祭祀的场所。此处代指朝廷。
【翻译】
庆历四年春天,滕子京被贬谪为巴陵郡太守。过了第二年,巴陵郡就政令通达,人民安定,各类荒废的事业又都兴办起来。于是,滕子京就重新修建岳阳楼,在旧有规模的基础上进行拓展,又将唐代贤人和当代名士的诗赋刻在楼上,并嘱托我写文章记述此事。
我看那巴陵郡的美景,全在洞庭这片湖水上面。它口衔着远处山脉,吞吐着长江,气势浩浩荡荡,宽广得无边无际。早晨阳光辉映,黄昏雾气弥漫,气象千变万化。这些就是岳阳楼的大致景观,前人的记述已经很详尽了。然而,此地往北直通巫峡,往南可达潇水、湘水源头,外调的官吏和漫游的诗人常常来这里聚会,他们观览风光的感触难道毫无差别吗?
倘若遇上阴雨连绵的天气,个把月也不会放睛,寒风呼啸着,浑浊的水浪翻腾到半空,白天的太阳和夜间的星辰都失去了光辉,山岳的轮廓也已辨别不清。于是,商人和旅客只好停止行路,否则就会船桅倾倒,船桨折断。尤其是在傍晚时分,天色昏暗,仿佛能听到老虎吼叫和猿猴悲啼。此时登上这座岳阳楼,就会产生远离国都和心怀家乡的思念,也会触发担心遭人诽谤和害怕受人讥笑的顾虑,只觉得满目的景色都是那么凄凉,真使人感叹不尽而悲痛万分啊!
至于春风和煦、阳光明媚的季节,只见洞庭湖上波浪平静,天光与水色相映成辉,一望碧绿的湖面无边无际。沙鸥时而飞翔,时而栖止;鱼儿在水中游动,鳞片在湖面闪烁;湖岸水边的香草郁郁葱葱,兰花芬芳繁茂。有时湖上的雾气一扫而空,皎洁的月光一泻千里,水面闪耀着金色的光辉,月亮倒映在静静的水中宛如沉入湖底的玉璧,只听得渔夫的歌声在相互应和,这样的情趣真是让人快乐极了!此时登上这座岳阳楼,就会让人心情舒畅,精神愉快,忘却了尘世所有的荣誉和耻辱,举起酒杯,迎着清风,真让人喜气洋洋啊!
唉,我曾经探求过古代仁人的思想感情,也有人抱有与上述两种情况不同的心情,这是为什么呢?因为,他们不会由于客观环境称心而欣喜,不会由于自身遭遇不如意而悲哀。他们身处朝廷的高位上就为百姓忧虑,退居偏远的江湖间就为君主忧虑。真是做官也忧虑,在野也忧虑。那么,他们什么时候才会快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后再快乐吧!”噫!假如没有这样的人,我跟谁能志同道合呢!
阅读感言