馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

死影

时间:  2024-07-15   阅读:    作者:  丹尼尔·斯洛特

  你的音乐中的停顿

  和我在沉默中听到的时间的回声

  那些无限的影子

  *

  又是雨:

  一朵花融于日晷中

  下午淹死在那里

  穿过水的拱门

  脉动着大地的节奏

  而响亮的绿意

  漂动在失落的长栏中

  *

  今夜钻石从灵魂顶上的

  城齿中流动如雾

  而青铜的声音正在溶化

  你大理石的神

  在君临和持久的运动中

  穿过你大腿中的一条柔软之缝

  闪发出腐朽的暗色蛾子的微光

  *

  我们离开我们那在

  破塔的山谷中的影子

  穿过绿宝石漫游

  我们一迈步就征服了山丘

  击落那与我们同处于

  我们眼里的云朵

  *

  城堡在水中移动

  它的窗随嗓音而闪烁

  大门拖扯影子的铰链

  在琥珀上打开;

  一朵玫瑰掉入池中

  驱散嗓音和房间

  击碎那掷向心灵的标枪

  城堡迎着回音而波动

  碎裂于琥珀上

  *

  这些石头在空中建筑美

  这个花园容纳所有的夏天之晨

  这些棱镜沿循吊门

  而这道彩虹在草丛中

  源于空缺的躯体

  我的光的孩子

  我的光的孩子:我理解你那山丘上的嗓音。

  无论鸟儿何时起飞,你的气息都在树端颤动。

  你的游戏使夏天和太阳成长。

  入夜之时没有回家的呼唤;没有门,没有手臂,张开。

  你和云朵一起奔跑,又在影子睡眠时睡眠。

  当我跟随你越过日出,我知道你的一切,在花朵和嘴唇张开诉说日子之际。

  当我聆听景象鸣响着穿过正午,我的光的孩子总是吹拂而来,直到它们被绿意接收。

  夏天步入你的皮肤

  夏天步入你的皮肤;风与沙变成了血液和骨头。

  我与你一起沿岸而行,大海使我们惊讶,如一个消失已久、然后又听到的友人的嗓音。

  那一夜有饮食;有爱情;我们在星星下手拉手仰卧多时。

  于是我们的躯体宛若潮涨潮落之间的海水:那能够承受天宇重量和无限摇曳的脆弱的平衡。

  夏天在我们的掌握之中,在我们的眼里,那些颤动的星星。

  当我起床,黎明就带着潮水涌入,摔碎在空寂的沙滩上。

  我想起你的嘴唇,一片模糊,当我躬身最后一次吻你之际,隐退。

  有一个男孩

  有一个男孩垂钓着山边池潭中的影子。

  当太阳沉落,黑暗就从泥土中涌出;影子从树上落下。

  他的钓线抛出;一个瞬息之影被钩住;它在池边为生存而跳脱。男孩手舞足蹈。

  他再度抛出钓线,但那被钩住的影子更加缓慢,鱼沉重如生活。男孩的舞蹈加剧了。

  第三次投掷诱捕了半座山;男孩奋力挣扎于他的所获物,然而一种巨大的拖拽却来自

  那正在冻结的黑暗,被网住的是男孩:一条男孩之鱼被拖入我们的眼睛。

  我们观看他被雕刻在黑暗上面:一尊深嵌在前行的虚空上的光的凸雕。

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花