馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

祈祷

时间:  2024-02-18   阅读:    作者:  莱蒙托夫

  圣母啊,我如今向你祈祷,

  对着你的圣容和你的光轮,

  我不求你拯救,不为战事祝祷,

  我不向你忏悔,也不对你谢恩,

  我祈祷,更不为我这空寂的灵魂,

  不为我这个人世漂泊者受苦的心,

  我要把一个纯真无邪的少女

  交给这冷漠尘世中热忱的保护人。

  求你把幸福赐给这颗受之无愧的心,

  求你让体贴入微的人们伴她终生,

  让她那颗善良的心有个希冀的天地,

  让她享受青春的光辉和暮年的宁静。

  待到辞别尘世的时辰来临,

  无论是沉寂的夜晚或喧闹的清晨——

  求你派一名最圣洁的天使

  到病榻前引接她美好的灵魂。

  1837年

  顾蕴璞译

  ①此诗是诗人因《诗人之死》而被捕后在狱中所写,

  向来被认为是情诗杰作。

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!高情商emo文案(精选110句)每日一善文案正能量山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里禅语感悟人生的句子(精选27句)时光是个看客止于唇角,掩于岁月左手流年,右手遗忘唯有暗香来蓝色风信子那一季的莲花开落其实爱不爱,变没变心,身体最诚实那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁无处安放的爱情为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你你是住在我文字里的殇青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人