1709年,罗伊在其所编的享有“第一现代版”之誉的《莎士比亚戏剧集》(The Works of William Shakespeare)中,对丹尼斯笔下这个故事稍加扩充:“女王对《亨利四世》(上下)中福斯塔夫这一角色极为赞赏,命他续写一戏,演福斯塔夫如何谈情说爱。听说《温莎的快乐夫人们》在这种情形下写成。奉命编戏,结果如何,该剧便是明证。”
再过一年,这个故事来到作家查尔斯·吉尔顿(Charles Gildon,1665-1724)笔下,吉尔顿写《评莎士比亚戏剧》(Remarkson the Plays of Shakespeare)一文说:“女王命莎士比亚写一出演福斯塔夫谈情说爱的戏,他花十四天就写好了,并在第五幕里让精灵们向温莎堡中的女王优雅致敬。实乃天才之作,一切编排得那样妥帖,头绪纹丝不乱。”
除此之外,关于莎士比亚在1598年写完《亨利四世》(下)之后开笔写“温莎”剧,在“亨四”(下)中出现、却未在“温莎”中出现的人名“奥尔德卡斯尔”(Oldcastle)或也算一条证据。因为福斯塔夫在“亨四”中原名“约翰·奥尔德卡斯尔爵士”。但这位“约翰爵士”不仅在历史上实有其人,还是原始新教“罗拉德派”的殉教者。这使其后人大为光火,去找女王评理,下令删改。因此,“亨四”中的“奥尔德卡斯尔爵士”变身为“福斯塔夫爵士”。而在“温莎”剧中,这个人名压根儿没有出现。
既然《亨利五世》写于1599年初夏,福斯塔夫死于“亨五”剧中,“温莎”剧必写于“亨五”之前。不过,确如梁实秋所说:“这并不能成为证据,莎士比亚如果真是奉命撰述福斯塔夫恋爱之喜剧,他大可使福斯塔夫复活。事实上,恐怕如Rowe(罗伊)之所指陈,莎士比亚奉命写此喜剧,把《亨利五世》稍稍往后推延了。”④
(二)剧作版本
1602年,“书业公会”的注册簿上对“温莎”剧登记:“1月18日。约翰·巴斯比。西顿先生亲手录入该书版本,书名为《约翰·福斯塔夫爵士与温莎的快乐夫人们的一出精彩、愉悦的狂想喜剧》。亚瑟·约翰逊。受约翰·巴斯比之托付印,书名《约翰·福斯塔夫爵士与温莎的快乐夫人们的一出精彩、愉悦的狂想喜剧》An Excellent and pleasant Conceited Commedie of Sir John Falstaff and the Merry Wives of Windsor.”
登记不久,第一四开本由书商亚瑟·约翰逊印行出版,这是一个劣质文本,亦称“第一坏四开本”,其标题页有:“一出最精彩、愉悦的狂想喜剧,写约翰·福斯塔夫爵士,与温莎的快乐夫人们。剧中杂有多种变化无常且逗趣的幽默,其他人物有威尔士骑士休牧师,治安官沙洛,及其聪明的外甥斯兰德。还有吹牛夸口的旗官皮斯托和下士尼姆。莎士比亚编剧。由荣耀的宫务大臣仆人剧团在女王陛下御前及别处,多次上演。剧本由托马斯·克里德尔为亚瑟·约翰逊印刷,预备在其位于鲍尔斯教堂庭院外的书店出售。出版日期1602年。”1619年,该劣质本由著名的印刷商兼出版人威廉·贾加德(William Jaggard,1568-1623)再版,即第二四开本。对此,梁实秋指出:“两个四开本都含有很多简略和舛误不通之处,因此有人疑心四开本可能是‘初稿’的性质,亦可能是利用速记法偷印的。有一点事实不容忽视,即此剧以后数年中经过几次改动润色,行数逐渐增到几乎一倍,以至于形成了1623年的第一对开本的版本。”⑤
对这两个四开本的情形,当代莎学家乔纳森·贝特(Jonathan Bate)在为其所编“皇家莎士比亚剧团”《莎士比亚全集》(简称“皇莎版”)之《温莎的快乐夫人》所写导言中,做出更为详尽的解释:“1602年版这一四开本,带有舞台剧‘记录本’的印记,长度约有对开本篇幅的一半,文本错误颇多,并于1619年重印。1623年的第一对开本根据‘国王剧团’专业抄写员拉尔夫·克兰(Ralph Crane)的抄本排印,不过,无法确定其抄本源自‘剧场本’,还是作者手稿。由‘四开本’引出对‘对开本’中两处重要细节的质疑。第一,福德乔装打扮时所用化名:‘四开本’中是‘布鲁克’,‘对开本’中则为‘布鲁姆’。‘布鲁克’显然是莎士比亚之初衷,因为它在‘福德’(Ford)的字面义上是水的变体,戏里至少呈现出一处液体(liquor,酒)双关语——‘只要有酒溢出来,这样的小河(Brooks)我就欢迎。’(第二幕第二场。)‘对开本’改成‘布鲁姆’,很可能意在避免冒犯一豪门家族,莎士比亚曾在《亨利四世》(上)中因人物名姓招来麻烦,即因考伯汉姆勋爵(Lord Cobham)反对用约翰·奥尔德卡斯尔爵士(Sir John Oldcastle)这个名字,结果,莎士比亚将其改为约翰·福斯塔夫爵士。布鲁克是考伯汉姆的家族姓氏,也许他们会再度干预,或因担心他们干预,便改了名字。我们依照‘对开本’采用‘布鲁姆’,但在表演中或以还原‘布鲁克’为佳,以便使水的笑话发挥效果。毕竟,福斯塔夫没在一个扫帚柜里藏身,而被丢进一条河里。”⑥
阅读感言