馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

卢森堡公园的小径

时间:  2024-01-14   阅读:    作者:  奈瓦尔

  这少女,她一闪而过,

  似鸟儿般鲜艳、灵巧:

  手里一朵花在闪烁,

  嘴里哼着新的复调。

  这许是世上唯一的女子,

  她与我两颗心相呼应,

  她走进我漆黑的夜里,

  一眼便把它照得通明,

  不,——我的青春已过去……

  别了,照亮我的两道光线,

  别了,芬芳、和谐、少女……

  幸福消逝,——隐没不见!

  《小颂歌》

  郑克鲁译

  卡达利兹少女

  我们的意中人在哪里?

  她们就在坟墓;

  她们住得更加舒适,

  生活得更加幸福!

  她们在天使身旁,

  深藏蓝天深处,

  歌声不绝悠扬,

  齐声赞颂圣母!

  噢,白色的未婚妻!

  噢,青春妙龄的姑娘!

  被遗弃的热恋女子,

  痛苦使你憔悴颓唐!

  在你眼里漾出

  永恒浩渺无边……

  人世熄灭的蜡烛,

  在天国重新点燃!

  《小颂歌》

  郑克鲁译

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花