如今你已离去,我亲爱的先生,
到上帝选定的那个地方,
那里,每个人都一模一样,
在离开这邪恶的世界后栖声。
如今,你能经常随你的心,
把亲爱的劳拉看个欢畅,
那边,我那美艳的菲亚美塔,
在上帝面前,与她同坐同行。
如今,你与西奴契、齐诺、但丁,
共同生活,永远在一起安息,
观看我们不了解的事物。
哎,在飘零的世界我倘能叫你高兴,
让我跟在你身后,那里我可以
愉悦地看到第一个燃起我爱火的少女。
钱鸿嘉译
选自《意大利诗选》,上海译文出版社(1987)
如今你已离去,我亲爱的先生,
到上帝选定的那个地方,
那里,每个人都一模一样,
在离开这邪恶的世界后栖声。
如今,你能经常随你的心,
把亲爱的劳拉看个欢畅,
那边,我那美艳的菲亚美塔,
在上帝面前,与她同坐同行。
如今,你与西奴契、齐诺、但丁,
共同生活,永远在一起安息,
观看我们不了解的事物。
哎,在飘零的世界我倘能叫你高兴,
让我跟在你身后,那里我可以
愉悦地看到第一个燃起我爱火的少女。
钱鸿嘉译
选自《意大利诗选》,上海译文出版社(1987)
阅读感言