馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

时间:  2024-03-22   阅读:    作者:  普希金

  美梦啊,美梦,

  哪里是你的甜蜜、

  夜间的欢乐,

  你在哪里?你在哪里?

  欢乐的梦

  以失去踪影。

  我孤零零

  在黑暗中

  苏醒。

  床周围

  是沉默的夜。

  爱情的幻想

  忽而冷却,

  忽而离去,

  成群地飞跃。

  我的心灵

  仍充满愿望,

  它在捕捉

  对梦境的回想,

  爱情啊,爱情,

  请听我的恳求:

  请再把我

  送入梦境,

  再让我心醉,

  到了清晨,

  我宁可死去,

  也不愿梦醒

  1816

  汤毓强 陈浣萍译

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花