馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

“他说,继续战斗”

时间:  2024-07-15   阅读:    作者:  爱·波·约翰逊

  岁月和其盟友阴暗的受降官,

  已把我团团包围,

  他们调集了部队,进行激战,

  把我的军队击溃,

  尽管我孤军作战,倒地死亡——

  要我讲和?休想!

  他们攻我的城堡,他们的炮

  正在把堡墙打烂,

  可我的军队却在怯懦地逃跑——

  中了千百颗炮弹,

  我呀,这样回答他们的招降——

  要我求饶?休想!

  炮火已经轰烂我的旗,不过,

  旗还在高处飘扬,

  他们的旗休想插上我的城垛,

  只要我还能抵抗。

  我满怀敌意地向着他们叫嚷——

  要我投降?休想!

  黄杲炘译

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花