馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

双溪

时间:  2024-06-01   阅读:    作者:  惠特曼

  双溪

  并排的两条小溪,

  两条混和、平行、漫游的流水,

  伴侣、旅客、边走边唠叨。

  流向永恒的海洋,

  这些微波,顺流而过的浪涛,生命和死亡的河流,

  主体和客体奔流着,急转而下,

  真实的和理想的。

  潮水日日夜夜交替地退了涨,涨了退,

  (三股线绞在一起,现在,未来、过去。)

  在你(不管你是谁,凡念我诗的)的心里,

  在我自己的心里——在全世界的心里——这些微波流呀

  流,

  一切、一切都流向神秘的海洋。

  (啊,叫人怀念的波浪!你的唇上的吻啊!

  你的胸脯那么宽广,还有你那张开的臂膀,啊,坚实而

  开阔的海岸啊!)

  荒 芜译 孙 梁校

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!高情商emo文案(精选110句)每日一善文案正能量山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里禅语感悟人生的句子(精选27句)时光是个看客止于唇角,掩于岁月左手流年,右手遗忘唯有暗香来蓝色风信子那一季的莲花开落其实爱不爱,变没变心,身体最诚实那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁无处安放的爱情为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你你是住在我文字里的殇青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人