十月十日,谨再拜奉书运使学士阁下:某愚不更事物之变1,备官节下2,以身得察于左右3,事可施设,不敢因循苟简,以孤大君子推引之意,亦其职宜也4。
鄞5之地邑,跨负江海,水有所去,故人无水忧。而深水长谷之水,四面而出,沟渠浍川6,十百相通。长老言钱氏时置营田吏卒,岁浚治之,人无旱忧,恃以丰足。营田之废7,六七十年,吏者因循,而民力不能自并8,向之渠川,稍稍浅塞,山谷之水,转以入海而无所潴9。幸而雨泽时至,田犹不足于水,方夏历旬不雨,则众川之涸,可立而须10。故今之邑民最独畏旱,而旱辄连年。是皆人力不至,而非岁之咎也。
某为县于此,幸岁大穰11,以为宜乘人之有余,及其暇时,大浚治川渠,使有所潴,可以无不足水之患。而无老壮稚少,亦皆惩旱之数12,而幸今之有余力,闻之翕然皆劝趋之,无敢爱力。夫小人可与乐成,难与虑始,诚有大利,犹将强之,况其所愿欲哉!窃以为此亦执事之所欲闻也。伏惟执事,聪明辨智,天下之事,小之为无间,大之为无崖岸,悉已讲而明之矣,而又导利去害,汲汲若不足13。夫此最民之利当致意者14,故辄具以闻州,州既具以闻执事矣。顾其厝事之详,尚不得彻15,辄复件其详以闻。唯执事少留聪明16。有所未安,教而勿诛,幸甚。
1不更事物之变:不懂得权变。
2备官节下:在你手下任差。
3以身得察于左右:能够亲自在你身边学习。
4以孤大君子推引之意,亦其职宜也:有不辜负推荐我的人,这是我分内之事。
5鄞:鄞县。
6沟渠浍川:河道相连。
7营田之废:
8不能自并:不能同时做到。
9潴:汇集。
10可立而须:急需、等待。
11幸岁大穰:幸运的是每年都丰收。
12惩旱之数:以旱年为戒。
13汲汲若不足:生怕不能做到最好。
14最民之利当致意者:在对民有利的事情方面是最应该考虑的。
15厝事之详,尚不得彻:详细情况,还不能很清楚。
16少留聪明:稍稍赐教。
王安石在这篇文章中所说的杜学士,其实就是指的杜杞,这个杜杞,他是出生于公元一零零五年,而去世于公元一零五零年,他的字是叫伟长,对于他的出生地,有人说他是金陵,也就是现在江苏南京这个地方的人,也有人说他是无锡,也就是现在江苏无锡这个地方的人。他是杜镐的孙子,杜渥的二儿子,因为荫补的关系所以做了官,在宋仁宗宝元年间真州这个地方做通判,在庆历六年,也就是公元一零四六年的时候,做官做到两浙转运使的位置,而在宗宝七年之后,又被封为天章阁待制,而又都是做很大的官。到宋仁宗皇祐二年的时候去世,那一年他才四十六岁。王安石这一篇文章开头主要是表示了对杜杞的谦恭和感激,更主要的是表明自己要尽其职宜,施设政事的为官态度,这乃是下文提出兴修水利的出发点。接下来具体分析了鄞县致旱的原因,说明开河蓄水的紧迫性。首先,作者从鄞县的特殊地理形势入手,指出这里因跨江临海,沟渠纵横、雨水难积,因而不怕水涝、独畏旱灾的地理特点。其次分析鄞县治水的历史,把致旱的主要原因归结于“人力有所不至”。这一结论不仅恰当地收束了上文,而且为下文提出劝民开河的主张扫除了认识上的障碍。作者借长老之言,举出钱氏治旱成功的历史经验,一方面暗示自己调查研究之深入,开河意见之可信,另一方面也为下面论证开河的可行性提供了一个有力的历史根据。最后是正面提出了“浚治川渠,使有所潴”的开河主张。王安石指出基础,包括物质基础,大穰之后,人民衣食丰足,财力有余。另外是正值十月农闲,人民体力有余。这些是我们在阅读时应该注意的地方。
阅读感言