馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

天鹅、梭鱼和龙虾

时间:  2024-07-16   阅读:    作者:  克雷洛夫

  大家共事同心而不协力,

  事情终不能顺利地进行,

  结果于事无补,只有痛苦不已。

  有一回,天鹅、龙虾和梭鱼

  同去拉满满的一车东西,

  他们三个都用力拉套,

  用足了狠劲,而大车总是寸步不移!

  在他们看来,货载并不算重:

  天鹅拚命向上,往天空中提,

  而龙虾却向后拖,梭鱼则朝水里拉去。

  他们到底谁是谁非,——用不着我们评议,

  只是那辆车子,至今还停在那里。

  (1814)

  魏荒弩译

  公鸡和杜鹃

  “亲爱的公鸡,你唱得多么高昂雄壮!”

  “小杜鹃呀,我那亲爱的,

  你的歌声从容不迫,曼妙悠扬:

  在我们这森林,论起歌喉你属第一!”

  “我的亲家,我真想一辈子听你歌唱,”

  “可是你呀,美丽的姑娘,说实在的,

  你的歌声一停,我就焦急地等你,

  一直等啊等啊等你再唱……

  这样的好嗓子你是怎样练成的?

  那么清脆,那么温柔,那么嘹亮!……

  你天生的是:娇小的玉体,

  而你的歌声却能和夜莺去较量!”

  “谢谢你呀,亲家,可说实在的,

  你唱得比极乐鸟儿还要棒!

  这是人人同意,谁也无法否认的。”

  这时麻雀看见了,便又补了一句:

  “朋友们!你们互相赞美,彼此捧场,

  就是把嗓子喊哑,你们的乐曲还是不怎么样!……”

  为什么杜鹃会不知羞地

  去吹捧公鸡呢?

  就因为公鸡曾把它恭维。

  (1834)

  魏荒弩译

  选自《俄国诗选》,湖南人民出版社(1988)

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花