当别的眼睛在我思想中闪烁,我就吻你的
眼睛,把那双眼睛关掉,免得再
看到它们的沉思,或它们赤裸裸的恐惧。
另一个声音在我耳边回荡,另一张脸
搅扰着我的梦,但今天我要躺在你的
怀抱里,并找到一片绿洲,在那里
记忆的悲风平息了,我要
听你说,我爱,我爱,我爱。
是另一个人使我孤独,不是你。
你的剪了指甲的手从不给我疼痛,也从不
拒绝。是另一个人的名字带来眼泪,你的
却带来宁静和微笑,但古塔马,
是那另一个占有着我;你的双臂拥抱着
我的妇人之身,而他的使人疼痛的手
却攥着我的心。
顾子欣译
畸形人
他说着,把晒黑的脸庞
转向我,他的嘴是一个黑洞,
高低不平的牙齿如钟乳石
在洞中闪光,他用右手抚摸着
我的膝盖,我们的心
不由自主地奔向爱的欲念;
但它们又在半途彷徨,在情欲的
水坑旁徘徊游荡……这个手指灵巧的
男人除了宣泄肉体懒散的
饥饿难道就别无
所有吗?谁能够
帮助我们这些活得太久
并在爱情中遭遇失败的人呢?这心呵,
这空荡荡的水塘,久久
期待着,充满了盘曲的寂寞之蛇……
我是个畸形人。只为了
顾面子,我才时而
炫示我辉煌的情欲。
顾子欣译
阅读感言