馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

如果我们得死①

时间:  2024-07-15   阅读:    作者:  麦凯

  如果我们得死,别死得像猪一般——

  被追逐驱赶、被关进可耻的栅栏,

  而疯狂的饿狗在我们周围嚎叫,

  把我们可憎又可悲的命运嘲笑;

  如果我们得死,啊,要死得崇高,

  让我们宝贵的血不白白地流掉,

  使我们对抗的妖魔也肃然起敬——

  即使牺牲了,叫他们也不敢看轻。

  弟兄们!我们得迎战共同的敌人!

  众寡悬殊正显得出我们的英勇,

  以致命一击还他们的无数打击!

  面前是露天的坟场又有何关系?

  我们虽然给逼在墙角,奄奄一息,

  还是在反击凶残又懦怯的群敌!

  黄杲炘译

  ①麦凯当初写这首名诗为的是纪念1919年的一次黑人暴

  动。第二次世界大战中,英军被迫从法国的敦刻尔克作了

  大撤退后,英国首相丘吉尔在向议会报告此事时引用了该

  诗,使之有了新的意义。

  哈莱姆的舞女

  鼓掌的男子同年轻妓女们在笑,

  在看半裸舞女的好身材儿摆动;

  她的歌如同几支笛儿音韵缭绕——

  像黑笛手们野餐时吹奏这笛声。

  她优美沉着地一边歌唱一边舞,

  几片轻纱松松地把她身子遮盖;

  我看她像棵摇曳的得意棕榈树——

  经历了暴风雨出落得更加可爱。

  她颈项黝黑,披着乌亮的浓鬈发;

  满脸酡颜、眼光肆无忌惮的青年

  (甚至姑娘)把捧场的硬币抛向她,

  那热切的盯视要把她身影吞咽;

  但是,看着她那强颜微笑的脸庞,

  我知道她的心不在那陌生地方。

  黄杲炘译

  选自《美国抒情诗选》,上海译文出版社(1989)

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花