馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

诺贝尔文学奖

时间:  2024-03-01   阅读:  100  作者:  帕斯捷尔纳克

  我算完了,就像被围猎的野兽。

  有的地方,人们有光明和自由,

  可紧跟我的却是追杀的喊叫,

  我已经无法到外面去走一走。

  漆黑的森林和池塘的陡岸,

  还有被砍倒的枞树的树干。����������www.xinwenju.com��

  通向四方的路已经被切断。

  一切都听天由命,随它的便。

  我可到底做了些什么坏事,

  我是杀人犯,还是无赖、泼皮?

  我仅仅是迫使全世界的人

  为我美好的家乡罗斯哭泣。���ռǴ�ȫ��www.rizhi8.com��

  但尽管已面临死期,

  我也相信,有朝一日,

  善的精神定将压倒

  卑鄙和仇恨的邪力。

  1959年

  余一中译

  录自《俄罗斯白银时代精品文库·诗歌卷》������Դ��ܰ�ľӣ�www.xinwenju.com��ԭ����ַ��undefined

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!高情商emo文案(精选110句)每日一善文案正能量山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里禅语感悟人生的句子(精选27句)时光是个看客止于唇角,掩于岁月左手流年,右手遗忘唯有暗香来蓝色风信子那一季的莲花开落其实爱不爱,变没变心,身体最诚实那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁无处安放的爱情为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你你是住在我文字里的殇青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人