馨文居

首页 > 诗歌流云 > 外国诗歌 >

十四行诗

时间:  2024-02-18   阅读:    作者:  莱蒙托夫

  我怀着凋残的幻想,靠回忆生活,

  逝去年华的幻影蜂拥在眼前,

  你的形象在它们当中,象夜半

  朵朵的行云中辉耀着一轮明月。

  你的威力我有时感到沉重:

  你的微笑,你的使人心醉的双目

  象桎梏般把我的灵魂紧紧锁住,

  你并不爱我,这对我又有何用。

  你知道,对我的爱情你并不鄙弃,

  但你却冷冷地听取着它的哀乞;

  象一座大理石雕像,面对大海

  矗立着,——波浪在它脚前翻转不休,

  而它满面无情的严肃的神采,

  虽不想把它踢开,却总不理不湫。

  1832年

  余 振译

猜你喜欢

阅读感言

严禁发布色情、暴力、反动的言论。
文章推荐
深度阅读
每日一善文案(精选94句)有一种牵挂叫做:甘心情愿!山村雨后题你在我的诗里,我却不在你的梦里止于唇角,掩于岁月时光是个看客唯有暗香来左手流年,右手遗忘蓝色风信子那一季的莲花开落无处安放的爱情青瓦长忆旧时雨,朱伞深巷无故人那首属于我们的情歌,你把结局唱给了谁为旧时光找一个替代品,名字叫往昔少年的你行至盛夏,花木扶疏你是住在我文字里的殇其实爱不爱,变没变心,身体最诚实南方向北处,似有故人来墙外篱笆,墙内落花